首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)四級(jí) > 翻譯 > 正文

2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:刺繡

考試吧整理“2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:刺繡”,更多關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)翻譯題、英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧,請(qǐng)?jiān)L問考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)。

  點(diǎn)擊查看:2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題匯總

提醒:下載四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù),立即進(jìn)入刷題模式>>

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  刺繡(embroidery)是用針和線或紗線(yarn)在織物或其他材料上進(jìn)行裝飾的手工藝。刺繡最常用在無(wú)檐帽、有檐帽、外套、毛毯、禮服襯衫、長(zhǎng)筒襪、髙爾夫球衫上。令人感到吃驚的是:在刺繡的發(fā)展過程中,從起初到后來(lái)更精美的階段,讓人感覺不到也說(shuō)不出來(lái)有什么材質(zhì)或技術(shù)的變化。另一方面,我們發(fā)現(xiàn)后來(lái)很少能達(dá)到早期作品中的技術(shù)成就和髙水準(zhǔn)的工藝。

  參考翻譯:

  Embroidery is the handicraft of decorating fabric orother materials with needle and thread or yarn.It ismost often used on caps, hats, coats, blankets, dressshirts, stockings, and golf shirts.It is a striking factthat in the development of embroidery there are nochanges of materials or techniques which can be felt or interpreted as advances from aprimitive to a later, more refined stage.On the other hand, we find a technicalaccomplishment and high standard of craftsmanship in early works are rarely attained in latertimes.

  1.令人感到吃驚的是在刺繡的發(fā)展過程中,從起初到后來(lái)更精美的階段,讓人感覺不到也說(shuō)不出來(lái)有什么材質(zhì)或技術(shù)的變化:“令人感到吃驚的是”可以理解為“這是一個(gè)令人吃驚的事實(shí)”,即It is a striking fact that...,后跟fact的同位語(yǔ)從句;“在...發(fā)展過程中”可用in the development of表示;“從起初到后來(lái)更精美的階段可用from…to...短語(yǔ),即as advances from a primitive to a later, more refined stage; “讓人感覺不到也說(shuō)不出來(lái)有什么材質(zhì)或技術(shù)的變化,這個(gè)句子包含了一個(gè)定語(yǔ)從句,主句是there are no changes of materials or techniques,后跟which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句;“說(shuō)出”即“解釋、說(shuō)明”,可譯為interpret,其同義詞有:account、translate。

  2.另一方面,我們發(fā)現(xiàn)后來(lái)很少能達(dá)到早期作品中的技術(shù)成就和高水準(zhǔn)的工藝:“另—方面”可譯為on the other hand;“技術(shù)成就”可譯為technical accomplishment;“高水準(zhǔn)的工藝”可譯為high standard of craftsmanship。

長(zhǎng)按二維碼關(guān)注即可順利獲得425分
獲取2017最新考試資訊
獲取2017最新作文預(yù)測(cè)
獲取歷年考試真題試卷
獲取2017一次通關(guān)技巧

英語(yǔ)四六級(jí)題庫(kù)手機(jī)題庫(kù)下載】 | 微信搜索"考試吧英語(yǔ)四六級(jí)"

  相關(guān)推薦:

  2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀練習(xí)題及答案匯總

  2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文范文背誦匯總

  2011-2016英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|解析|估分|下載

  考試吧收藏:歷年英語(yǔ)四級(jí)真題聽力(含MP3)匯總

  1995-2016年12月英語(yǔ)四級(jí)作文真題及范文匯總

  四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) 歷年真題視頻解析 立即體驗(yàn)

 

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
Copyright © 2004- 考試吧英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng) 出版物經(jīng)營(yíng)許可證新出發(fā)京批字第直170033號(hào) 
京ICP證060677 京ICP備05005269號(hào) 中國(guó)科學(xué)院研究生院權(quán)威支持(北京)
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!