首頁(yè) - 網(wǎng)校 - 萬(wàn)題庫(kù) - 美好明天 - 直播 - 導(dǎo)航
您現(xiàn)在的位置: 考試吧 > 英語(yǔ)四六級(jí)考試 > 學(xué)習(xí)資料 > 英語(yǔ)六級(jí) > 翻譯 > 正文

2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化

考試吧整理“2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化”,更多關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯習(xí)題,請(qǐng)微信搜索“萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試”。

  點(diǎn)擊查看:2018年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題匯總

  英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:人口老齡化

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  中國(guó)正面臨著人口老齡化和低出生率這些發(fā)達(dá)國(guó)家擁有的問(wèn)題。在商業(yè)領(lǐng)域這些問(wèn)題則顯得更加緊迫。創(chuàng)業(yè)的一代人正在老去,但他們很難說(shuō)服自己的孩子來(lái)繼承遺產(chǎn),繼續(xù)經(jīng)營(yíng)他們的企業(yè)。對(duì)家族企業(yè)來(lái)說(shuō),落實(shí)一個(gè)清晰有效的繼任計(jì)劃(succession plan)是一個(gè)令人頭痛的問(wèn)題。雖然有很多原因可以解釋這種不情愿繼任的情況,但商業(yè)環(huán)境的惡化(deterioration)已被證明是主要因素之一。

  英語(yǔ)六級(jí)翻譯參考譯文:

  China is facing the developed world's problems of an ageing population and low birth rate.These problems have taken on even more urgency in the business community.The founding generation is getting older but having great difficulty persuading their children to carry on their legacy and keep their business running.Putting in place a clear and effective succession plan is a headache for family-run businesses.While there are many reasons to explain such reluctance,the deterioration in the business environment has been proven to be one of the main factors.

  1.中國(guó)正面臨著人口老齡化和低出生率這些發(fā)達(dá)國(guó)家擁有的問(wèn)題:“面臨著”可用face表示,“面臨著…的問(wèn)題”可譯為facethe problem of;“人口老齡化既可譯為populationageing,也可譯為an ageing population!鞍l(fā)達(dá)國(guó)家擁有的問(wèn)題”可用the developed world's problem of表示。

  2.創(chuàng)業(yè)的一代人正在老去,但他們很難說(shuō)服自己的孩子來(lái)繼承遺產(chǎn),繼續(xù)經(jīng)營(yíng)他們的企業(yè):“老去”即“變老”,可譯getolder。“難以做某事”可用固定表達(dá)方式have difficulty (in) doing sth來(lái)表示,“很難說(shuō)服自己的孩子”,可譯為have great difficulty persuading their children。“繼續(xù)經(jīng)營(yíng)他們的企業(yè)也就是使他們的企業(yè)可以繼續(xù)經(jīng)營(yíng)下去”,故可譯keep their business running。

  3.對(duì)家族業(yè)來(lái)說(shuō),落實(shí)一個(gè)清晰有效的繼任計(jì)劃是一個(gè)令人頭痛的問(wèn)題:“家族企業(yè)”可譯為family-runbusiness,“國(guó)有企業(yè)”則為state-run business。

掃描/長(zhǎng)按二維碼可幫助通過(guò)46級(jí)考試
獲取四六級(jí)考試資訊
獲取四六級(jí)歷年真題
獲取精選四六級(jí)模擬題
獲取四六級(jí)考試技巧

四六級(jí)萬(wàn)題庫(kù) | 微信搜索"萬(wàn)題庫(kù)英語(yǔ)四六級(jí)考試"

  編輯推薦:

  2018年12月英語(yǔ)六級(jí)考試作文范文匯總 | 歷年英語(yǔ)六級(jí)真題范文

  2018英語(yǔ)六級(jí)基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)匯總 | 2018英語(yǔ)六級(jí)詞匯前后綴匯總

  英語(yǔ)四級(jí)真題聽(tīng)力(含MP3)匯總 | 英語(yǔ)六級(jí)真題聽(tīng)力(含MP3)匯總

  歷年英語(yǔ)四級(jí)真題及答案|估分|下載 | 歷年英語(yǔ)六級(jí)真題及答案

  2018下半年英語(yǔ)四級(jí)真題答案 | 2018下半年英語(yǔ)六級(jí)真題答案

0
收藏該文章
0
收藏該文章
文章搜索
萬(wàn)題庫(kù)小程序
萬(wàn)題庫(kù)小程序
·章節(jié)視頻 ·章節(jié)練習(xí)
·免費(fèi)真題 ·?荚囶}
微信掃碼,立即獲取!
掃碼免費(fèi)使用
英語(yǔ)四級(jí)
共計(jì)423課時(shí)
講義已上傳
30206人在學(xué)
英語(yǔ)六級(jí)
共計(jì)313課時(shí)
講義已上傳
20312人在學(xué)
閱讀理解
共計(jì)687課時(shí)
講義已上傳
5277人在學(xué)
完形填空
共計(jì)369課時(shí)
講義已上傳
13161人在學(xué)
作文
共計(jì)581課時(shí)
講義已上傳
7187人在學(xué)
推薦使用萬(wàn)題庫(kù)APP學(xué)習(xí)
掃一掃,下載萬(wàn)題庫(kù)
手機(jī)學(xué)習(xí),復(fù)習(xí)效率提升50%!
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。
領(lǐng)
精選6套卷
學(xué)
8次直播課
大數(shù)據(jù)寶典
通關(guān)大法!