(一) 溝通
1溝通的意義
(1) 使患者獲得有關用藥的指導,以利于疾病的治療,提高用藥的有效性、依從性和安全 性,減少藥療事故的發(fā)生。同時,藥師從中可獲取患者的信息、問題。
(2) 可通過藥師科學、專業(yè)、嚴謹、耐心的回答,解決患者在藥物治療過程中的問題。
(3) 伴隨著溝通的深入、交往頻率的增加,藥師和患者的情感和聯(lián)系加強,藥師的服務更 貼近患者,患者對治療的滿意度增加。
(4) 可確立藥師的價值感,樹立藥師形象,環(huán)球網(wǎng)校提高公眾對藥師的認知度。
2.溝通的技巧
(1)認真聆聽聆聽 既表達尊重和禮節(jié),同時也表示關注和重視的程度,體現(xiàn)藥師的素質。藥師要仔細聽取并分析患者表述的內容和意思,不要輕易打斷對方的談話,以免影響說話者的思路和內容的連貫性。
(2)注意語言的表達 要求藥師在與患者溝通時注意多使用服務用語和通俗易懂的語言,盡 量避免使用專業(yè)術語,談話時盡量使用短句子,以便于患者理解和領會。使用開放式的提問方式,比如“關于這種藥大夫都跟你說了什么?”而不是封閉式的提問(用“是”、“不是”或簡單一句話就可以答復的問題):“大夫告訴你怎么用藥了嗎?”開放式的提問可以使約師從患者那里獲得更多、更詳細的信息內容。
(3)注意非語言的運用 與患者交談時,眼睛要始終注視著對方,注意觀察對方的表情變化,從中判斷其對談話的理解和接受程度。
(4)注意掌握時間 與患者的談話時間不宜過長,提供的信息也不宜過多,過多的信息不利于患者掌握,反而會成為溝通的障礙。解決的辦法是,事先準備好一些宣傳資料,咨詢時發(fā)給患者,這樣既可以節(jié)省談話時間,也方便患者認真閱讀、充分了解。
(5)關注特殊人群 對特殊人群,如嬰幼兒、老年人、少數(shù)民族和國外來賓等,需要特別詳細提示服用藥品的方法。對老年人應反復交代藥品的用法、禁忌證和注意事項,直至其完全明白;宜選擇每日僅服藥1~2次的品種,書面寫清楚用法并交代清晰。對少數(shù)民族患者和國外來賓盡量注明少數(shù)民族語言或英語、法語、日語等,同時注意各民族的生活習慣,選擇適合他們服用的藥品。
(二)藥歷書寫環(huán)球網(wǎng)校
1•藥歷的作用
書寫藥歷(medication history)是藥師進行規(guī)范化藥學服務的具體體現(xiàn)。藥歷是客觀記錄患 者用藥史和藥師為保證患者用藥安全、有效、經(jīng)濟所采取的措施,是藥師以藥物治療為中心,發(fā)現(xiàn)、分析和解決藥物相關問題的技術檔案,也是開展個體化藥物治療的重要依據(jù)。書寫藥歷要客觀真實地記錄藥師實際工作的具體內容,咨詢的重點及相關因素。此外還應注意的是,藥歷的內容應該完整、清晰、易懂,不用判斷性的語句。
藥歷的作用在于保證患者用藥安全、有效、經(jīng)濟,便于藥師開展藥學服務。
2•藥歷的主要內容
藥歷是藥師為參與藥物治療和實施藥學服務而環(huán)球網(wǎng)校為患者建立的用藥檔案,其源于病歷,但又有別于病歷。藥歷由藥師填寫,作為動態(tài)、連續(xù)、客觀、全程掌握用藥情況的記錄,內容包括其監(jiān)護患者在用藥過程中的用藥方案、用藥經(jīng)過、用藥指導、藥學監(jiān)護計劃、藥效表現(xiàn)、不良反應、治療藥物監(jiān)測(therapeutic drug monitoring,TDM)、各種實驗室檢查數(shù)據(jù)、對藥物治療的建設性意見和對患者的健康教育忠告。
3藥歷的格式
SOAP藥歷模式是指患者主訴(subjective)信息,環(huán)球網(wǎng)校體檢(objective)信息,評價(assessment)和提出治療方案(plan)模式;TITRS藥歷模式指主題(title),診療的介紹(introduction),正文部分(text), 提出建議(recommendation)和簽字(signature)模式。
2006年初,中國藥學會醫(yī)院藥學專業(yè)委員會結合國外藥歷模式,發(fā)布了國內藥歷的書寫原則與推薦格式,具體如下。
(1)基本情況包括患者姓名、性別、年齡、出生年環(huán)球網(wǎng)校月、職業(yè)、體重或體重指數(shù)、婚姻狀況、病案號或病區(qū)病床號、醫(yī)療保險和費用情況、生活習慣和聯(lián)系方式。
(2)病歷摘要既往病史、體格檢查、臨床診斷、非藥物治療情況、既往用藥史、藥物過敏史、主要實驗室檢查數(shù)據(jù)、出院或轉歸。
特別推薦:2008年執(zhí)業(yè)藥師考試各地成績查詢信息匯總