首頁(yè)考試吧論壇Exam8視線(xiàn)考試商城網(wǎng)絡(luò)課程模擬考試考友錄實(shí)用文檔求職招聘論文下載
2014中考
法律碩士
2014高考
MBA考試
2014考研
MPA考試
在職研
中科院
考研培訓(xùn) 自學(xué)考試 成人高考
四 六 級(jí)
GRE考試
攻碩英語(yǔ)
零起點(diǎn)日語(yǔ)
職稱(chēng)英語(yǔ)
口譯筆譯
申碩英語(yǔ)
零起點(diǎn)韓語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)
日語(yǔ)等級(jí)
GMAT考試
公共英語(yǔ)
職稱(chēng)日語(yǔ)
新概念英語(yǔ)
專(zhuān)四專(zhuān)八
博思考試
零起點(diǎn)英語(yǔ)
托?荚
托業(yè)考試
零起點(diǎn)法語(yǔ)
雅思考試
成人英語(yǔ)三級(jí)
零起點(diǎn)德語(yǔ)
等級(jí)考試
華為認(rèn)證
水平考試
Java認(rèn)證
職稱(chēng)計(jì)算機(jī) 微軟認(rèn)證 思科認(rèn)證 Oracle認(rèn)證 Linux認(rèn)證
公 務(wù) 員
導(dǎo)游考試
物 流 師
出版資格
單 證 員
報(bào) 關(guān) 員
外 銷(xiāo) 員
價(jià)格鑒證
網(wǎng)絡(luò)編輯
駕 駛 員
報(bào)檢員
法律顧問(wèn)
管理咨詢(xún)
企業(yè)培訓(xùn)
社會(huì)工作者
銀行從業(yè)
教師資格
營(yíng)養(yǎng)師
保險(xiǎn)從業(yè)
普 通 話(huà)
證券從業(yè)
跟 單 員
秘書(shū)資格
電子商務(wù)
期貨考試
國(guó)際商務(wù)
心理咨詢(xún)
營(yíng) 銷(xiāo) 師
司法考試
國(guó)際貨運(yùn)代理人
人力資源管理師
廣告師職業(yè)水平
衛(wèi)生資格 執(zhí)業(yè)醫(yī)師 執(zhí)業(yè)藥師 執(zhí)業(yè)護(hù)士
會(huì)計(jì)從業(yè)資格
基金從業(yè)資格
統(tǒng)計(jì)從業(yè)資格
經(jīng)濟(jì)師
精算師
統(tǒng)計(jì)師
會(huì)計(jì)職稱(chēng)
法律顧問(wèn)
ACCA考試
注冊(cè)會(huì)計(jì)師
資產(chǎn)評(píng)估師
審計(jì)師考試
高級(jí)會(huì)計(jì)師
注冊(cè)稅務(wù)師
國(guó)際內(nèi)審師
理財(cái)規(guī)劃師
美國(guó)注冊(cè)會(huì)計(jì)師
一級(jí)建造師
安全工程師
設(shè)備監(jiān)理師
公路監(jiān)理師
公路造價(jià)師
二級(jí)建造師
招標(biāo)師考試
物業(yè)管理師
電氣工程師
建筑師考試
造價(jià)工程師
注冊(cè)測(cè)繪師
質(zhì)量工程師
巖土工程師
造價(jià)員考試
注冊(cè)計(jì)量師
環(huán)保工程師
化工工程師
咨詢(xún)工程師
結(jié)構(gòu)工程師
城市規(guī)劃師
材料員考試
監(jiān)理工程師
房地產(chǎn)估價(jià)
土地估價(jià)師
安全評(píng)價(jià)師
房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
投資項(xiàng)目管理師
環(huán)境影響評(píng)價(jià)師
土地登記代理人
繽紛校園 實(shí)用文檔 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 作文大全 求職招聘 論文下載 訪談|游戲
英語(yǔ)四六級(jí)考試

2013年12月英語(yǔ)六級(jí)改革新題型模擬題三

第 1 頁(yè):聽(tīng)力新題型
第 2 頁(yè):閱讀新題型
第 3 頁(yè):翻譯新題型
第 4 頁(yè):答案

  答案及解析

  Part Ⅱ Listening Comprehension

  Section C

  26. unveil (向公眾)透露,公布;揭示

  27. courtesy禮貌;謙恭

  28. respectful恭敬的,表示尊敬的

  29. pregnant懷孕的,妊娠的

  30.offensive冒犯的,無(wú)禮的;使人憤怒的

  31. removed (被)撤掉;(被)除去

  32. coincides with 與 一致,與 相符

  33. expectations希冀,期望;指望

  34. was determined to 決心要……

  35. guilty of 有 罪的

  Part、 Reading Comprehension

  Section B

  46. [G]。題干意為,20世紀(jì)80年代和90年代的人沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)收入的實(shí)質(zhì)性增長(zhǎng),這使信貸受到歡迎。注意抓住 題干中的關(guān)鍵時(shí)間詞1980s and 1990s, income和credit。這些關(guān)鍵詞在[G]段出現(xiàn),該段第四句提到,20世紀(jì) 80年代和90年代的大部分人收入相對(duì)滯后。原文中的stagnant與題干中的no substantial increase為同義轉(zhuǎn) 述;接著第五句提到,信貸非常受歡迎,因?yàn)樗鼓切┞湓诤竺娴娜烁惺艿搅艘欢ǖ目鞓?lè),原文中的was so welcome和題干中的popularity為同義轉(zhuǎn)述。

  47. [I]。題干意為,金融危機(jī)是銀行的危機(jī),因?yàn)橛白鱼y行有可能導(dǎo)致銀行倒閉。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞a crisis of banks和fail。文章段落中,提到影子銀行的內(nèi)容在[I]和[J]段出現(xiàn),其中[I]段第二句即提到金融危 機(jī)是銀行的危機(jī),與題干前半部分對(duì)應(yīng);接著后文講述了金融危機(jī)會(huì)導(dǎo)致銀行倒閉,以此來(lái)解釋第二句。 本段最后一個(gè)單詞collapse與題干中的fail對(duì)應(yīng)。

  48. [L]。題干意為,金融家與政客結(jié)交朋友的目的是希望一些繁重不公的規(guī)則能夠被取消。注意抓住題干中 的關(guān)鍵詞make friends with politicians和burdensome and unfair regulations。文章段落中,談及與政客交朋友 的內(nèi)容在[L]段出現(xiàn),本段第四句提到,金融家為政客們組織資金籌措者,和政客們結(jié)交朋友,抱怨他們 所要遵守的規(guī)則是多么的繁重和不公。接著后面一句說(shuō),慢慢地,這些規(guī)則一定會(huì)被取消。由此可知,金融 家與政客結(jié)交朋友的目的是希望獲得政客的支持,來(lái)取消一些繁重不公的規(guī)則。題干中的burdensome對(duì)應(yīng) 原文中的 onerous。

  49. [B]。題干意為,有關(guān)金融改革的立法賦予監(jiān)管機(jī)構(gòu)監(jiān)管影子銀行和解體瀕臨破產(chǎn)的公司的權(quán)力。注意抓 住題干中的關(guān)鍵詞 the legislation concerning financial reform, shadow banks和companies on the verge of bankruptcy。文章段落中,談及有關(guān)金融改革的立法對(duì)影子銀行和瀕臨破產(chǎn)的公司的影響的內(nèi)容在[B]段 出現(xiàn),本段指出,該法案賦予監(jiān)管機(jī)構(gòu)監(jiān)管影子銀行和解體瀕臨破產(chǎn)公司的權(quán)力。由此可知,題干是對(duì)原 文的同義轉(zhuǎn)述,故答案為[B]。

  50. [H]。題干意為,關(guān)于失業(yè)的影響,窮人比富人感觸更深。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞unemployment, the poor 和the rich。文章段落中,談及失業(yè)以及失業(yè)對(duì)人們的影響的內(nèi)容在[H]段出現(xiàn),本段指出,失業(yè)的痛苦對(duì) 人們的影響并不均等:事實(shí)上,在經(jīng)濟(jì)衰退以前,這種不平等就已經(jīng)加劇,這是因?yàn)槭I(yè)者中窮人居多, 而經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇對(duì)富人來(lái)說(shuō)所需時(shí)間很短。由此可知,窮人對(duì)失業(yè)的感觸比富人深,題干是對(duì)原文的同義轉(zhuǎn) 述,故答案為[H]。

  51. [M]。題干意為,盡管監(jiān)管者掌握了足夠的信息來(lái)預(yù)測(cè)這場(chǎng)金融危機(jī),但是他們?nèi)匀贿x擇忽視這些信息。 注意抓住題干中的關(guān)鍵詞enough information, financial crisis和ignore。文章段落中,提到監(jiān)管機(jī)構(gòu)忽視預(yù)測(cè) 金融危機(jī)的信息的內(nèi)容在[M]段出現(xiàn),本段第三句提到,監(jiān)管者已經(jīng)有了足夠的信息,卻忽視了這些信 息。題干中的enough information和ignore都是原文原詞的復(fù)現(xiàn)。

  52. [F]。題干意為,沒(méi)有足夠投資機(jī)會(huì)的新興經(jīng)濟(jì)體已經(jīng)在發(fā)達(dá)國(guó)家投資了很多錢(qián)。注意抓住題干中的關(guān)鍵 詞emerging economies和developed countries。文章段落中,提到新興經(jīng)濟(jì)體的內(nèi)容在[F]段出現(xiàn),本段第一 句提到,增長(zhǎng)迅猛且投資機(jī)會(huì)少的新興經(jīng)濟(jì)體促使這一數(shù)字急劇上升,比如中國(guó),它們將大量的資金投資 于增長(zhǎng)速度慢但投資機(jī)會(huì)多的發(fā)達(dá)國(guó)家。由此可知,題干是對(duì)原文的同義轉(zhuǎn)述。故答案為[F]。

  53. [N]。題干意為,監(jiān)管機(jī)構(gòu)在預(yù)測(cè)金融危機(jī)時(shí)往往接連失敗。注意抓住題干中的關(guān)鍵詞fail和forecasting。文 章段落中,提及監(jiān)管機(jī)構(gòu)能否很好地預(yù)測(cè)金融危機(jī)的內(nèi)容在[N]段出現(xiàn),本段倒數(shù)第二句引用艾倫•格林 斯潘的話(huà),指出監(jiān)管機(jī)構(gòu)“長(zhǎng)期以來(lái)表現(xiàn)得很糟糕”,接著最后一句作了具體闡釋?zhuān)核鼈儫o(wú)法確定危機(jī)發(fā)生 的時(shí)間,也不能準(zhǔn)確預(yù)測(cè)危機(jī)發(fā)生的地點(diǎn)以及損失和后果的嚴(yán)重性。由此可知,題干是對(duì)原文的同義轉(zhuǎn) 述。原文倒數(shù)第二句中的chronic failure對(duì)應(yīng)題干中的fail again and again;最后一句中的anticipate對(duì)應(yīng)題干 中的 forecasting。

  54. [K]。題干意為,一位來(lái)自麻省理工學(xué)院的經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為基金管理人或大投資者富有得離譜。注意抓住題 干中的關(guān)鍵詞fund manager和economist from MIT。文章段落中,提及麻省理工學(xué)院的經(jīng)濟(jì)學(xué)家西蒙•約翰 遜的段落為[K]段,在本段中西蒙•約翰遜回憶起他與一位基金管理人的談話(huà),并笑稱(chēng):“這些家伙(大投 資者們)想事情的時(shí)候可不是以百萬(wàn)為單位的,而是以十億為單位!笨梢(jiàn),他認(rèn)為基金管理人是非常有錢(qián) 的,題干與原文意思一致,故答案為[K]。

  55. [J]。題干意為,如果能將影子銀行系統(tǒng)置于監(jiān)管機(jī)構(gòu)的控制之下,則可以提升大投資者的存款的安全性。 注意抓住題干中的關(guān)鍵詞deposits和safer。文章段落中,提及使存款更加安全的內(nèi)容在[J]段出現(xiàn),本段最

  后一句指出,我們將影子銀行系統(tǒng)置于監(jiān)管機(jī)構(gòu)的控制之下……僅僅是在保證存款安全。這里所說(shuō)的存款 安全即指大投資者的存款安全。題干是對(duì)原文的同義轉(zhuǎn)述,故答案為[J]。

  Part Ⅳ Translation

  參考答案

  To understand the Chinese culture, you have to know something about the Chinese opera culture. In China, there are many kinds of local operas, among which Peking Opera is a representative one. As an independent opera form, Peking Opera was approximately born between 1840 and I860. Peking opera originated from absorbing the essentials of other local operas. In Peking Opera there is a clear division of roles; the spoken parts are in Beijing dialect; and huqin, is the main accompaniment instrument. Since Peking Opera has combined the cream of various local operas, it is enjoyed not only by Beijing audience, but also by people all over the country.

  難點(diǎn)精析

  1.要了解中國(guó)文化,就應(yīng)該對(duì)中國(guó)的戲曲文化有所了解:該句沒(méi)有給出明確的主語(yǔ),因而在翻譯時(shí)要注意:增譯主語(yǔ)you!爸袊(guó)的戲曲文化”可譯為the Chinese opera culture。

  2.中國(guó)地方戲種類(lèi)很多,其中京劇是一個(gè)具有代表性的劇種:該句在翻譯時(shí)可以采用非限定性定語(yǔ)從句結(jié)構(gòu)。該句可譯為:In China, there are many kinds of local operas, among which Peking Opera is a representative one.注意此處為了避免在前后分句中重復(fù)使用名詞opera而在后半句中使用了名詞性替代詞 one。

  3.京劇是在吸收其他地方戲營(yíng)養(yǎng)的基礎(chǔ)上形成的:“在……的基礎(chǔ)上形成”如果直接譯為be formed on the I basis of...會(huì)稍顯生硬,因而可以靈活譯為originate from...!暗胤綉颉笨梢灾弊g為local opera。

  4.念白:“念白”指的是中國(guó)戲曲中人物的獨(dú)白或者兩者的對(duì)話(huà),因而此處在翻譯時(shí)可將其靈活譯為the I spoken parts。

  5.胡琴:這一特有名詞在英文中并沒(méi)有直接對(duì)應(yīng)的詞匯或表達(dá),因而可以采用漢語(yǔ)拼音表示。

  6.它不僅為北京的觀眾所鐘愛(ài),也受到全國(guó)人民的喜愛(ài):“不僅 也 ”常用not only…but also…來(lái)表達(dá)。此處句中的“鐘愛(ài)”和“喜愛(ài)”同義,在翻譯后半部分內(nèi)容時(shí)可以將與前半部分重復(fù)的內(nèi)容省略,故該部分內(nèi)容可譯為:it is enjoyed not only by Beijing audience, but also by people all over the country。







編輯推薦:

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試改革新樣題及答案

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試改革新樣題及答案熱點(diǎn)文章

2013 年12月四六級(jí)考試改革及備考指導(dǎo)匯總

文章搜索
中國(guó)最優(yōu)秀四六級(jí)名師都在這里!
盧根老師
在線(xiàn)名師:盧根老師
   數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位,2010級(jí)長(zhǎng)江商學(xué)院MBA。2004年加入北京新東方學(xué)校...[詳細(xì)]
版權(quán)聲明:如果英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)所轉(zhuǎn)載內(nèi)容不慎侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)與我們聯(lián)系800@exam8.com,我們將會(huì)及時(shí)處理。如轉(zhuǎn)載本英語(yǔ)四六級(jí)考試網(wǎng)內(nèi)容,請(qǐng)注明出處。