61、Liberty without equality is a name of noble sound and squalid result.——Hobhouse
沒(méi)有平等的自由,只是金玉其外,敗絮其中!舨己浪
noble這里指給人印象深刻的,卓越的,非凡的意思。
squalid這里指道德敗壞,卑鄙的意思。例如:a squalid tale of greed and corruption描述貪婪和腐敗等丑惡現(xiàn)象的故事。
描寫(xiě)“平等,自由”的話題時(shí)可用此諺語(yǔ)。
62、Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you. 妄自菲薄,遭人奚落。
make sb. sth.使成為;委派…為;任命…為
這個(gè)諺語(yǔ)從字面上理解的話就是:別拿自己當(dāng)老鼠,要不貓會(huì)吃了你。引申義為:人若自貶,必遭人欺侮,要捍衛(wèi)自己。在描寫(xiě)國(guó)家崛起,在國(guó)際上的地位或者個(gè)人自尊自強(qiáng)的情況時(shí)可使用。
63、A fault confessed is half redressed. 錯(cuò)誤能承認(rèn),一半已改正。/浪子回頭金不換。
confess,坦白;承認(rèn)(錯(cuò)誤、罪行、錯(cuò)事)。這里加上ed作形容詞,修飾fault,意為已承認(rèn)的錯(cuò)誤。
redress,改正;矯正;糾正。
64、The wine in the bottle does not quench thirst. 瓶中酒不解渴。
quench,撲滅;抑制(火焰、欲望等,尤指用水)。To quench one's thirst with a glass of water.以一杯水來(lái)解渴。
thirst這里解釋為渴望。Our people thirst for independence.我們的人民渴望獨(dú)立。
這句諺語(yǔ)說(shuō)明了這樣一個(gè)道理:得到的東西往往會(huì)因?yàn)楹芏嗫陀^條件的限制而無(wú)法解決實(shí)際問(wèn)題。在描寫(xiě)“實(shí)事求是”等話題時(shí)可使用該諺語(yǔ)。
65、History repeats itself. 歷史常常重演。
History seems to be repeating itself.和這句諺語(yǔ)是相同的意思。
66、A fall in a pit, a gain in your wit. 吃一塹,長(zhǎng)一智。
pit:深坑,礦井。gain:獲得,得到。No pains, no gains.不勞則無(wú)獲。wit:智力,頭腦。at one’s wit’s end智窮計(jì)盡,黔驢計(jì)窮。
這條諺語(yǔ)使用了押韻的手法,值得效仿。
相關(guān)表達(dá)有第37條諺語(yǔ):To err is human.
67、He that has patience may compass anything. 人有耐心,無(wú)事不成。
這里的compass是個(gè)動(dòng)詞,意思是“達(dá)到”、“獲得”。例如:compass one’s ends達(dá)到目的;compass one’s freedom獲得自由。句中是“成功”的意思。
與諺語(yǔ)Roman was not built in a day. 是同類(lèi)表達(dá)。
68、The appetite grows by eating. 胃口越吃越大。
appetite是指肉體的欲望(尤指對(duì)食物或享樂(lè)),食欲,胃口的意思。例如:When I was ill I completely lost my appetite.我生病時(shí)完全沒(méi)有食欲。同時(shí)它也指 (對(duì)某事物的)自然的欲望。例如:He was an amazing appetite for hard work.他出奇地喜愛(ài)艱巨的工作。
此諺語(yǔ)可用于描寫(xiě)“貪婪,欲望,腐敗”等相關(guān)話題。
69、Gloom and sadness are poisons to the soul. 抑郁和悲傷是心靈的毒藥。
gloom,憂愁;陰郁。它的形容詞形式gloomy,表示憂郁的;暗淡的。
Sadness表示悲哀;悲傷。
可用于描寫(xiě)“心理健康”及相關(guān)話題。要注意積累這類(lèi)表示情感,情緒的詞匯,區(qū)別近義詞的正確用法。
70、A liar is always lavish of oaths. ——Corneille 騙子從不吝嗇誓言!吣艘
lavish in/of /with sth.慷慨的,大方的意思。例如:He was lavish with his praise for/lavish in praising the project.他對(duì)那計(jì)劃贊不絕口。
另外,lavish sth. on/upon sb./sth.也是一個(gè)固定的用法,指慷慨而大量地將某物給某人(某事物)。例如:lavish care on an only child.對(duì)獨(dú)生子女關(guān)懷備至
71、What is the right must unavoidably be politic. 正確的東西總是周密思考的結(jié)果。
unavoidable指不可免除的。 例如:unavoidable duties不可推卸的責(zé)任。
相關(guān)短語(yǔ)表達(dá):
certain death 必定的死亡;
an inescapable conclusion 不可逃避的結(jié)局;
an inevitable result 必然的結(jié)果;
sudden but sure regret 突然的但肯定的后悔;
an unavoidable accident 不能避免的事故
politic指行為得當(dāng)?shù)模瑢徤鞯。例如:When the fight began, he thought it politic to leave.戰(zhàn)斗伊始,他就想到走為上策。
72、A little neglect may breed great mischief. 小疏忽釀大禍。
breed,原義是繁殖;生產(chǎn),在這里引申為產(chǎn)生,導(dǎo)致,相當(dāng)于lead,同第60條諺語(yǔ)中breed用法。
mischief (正式)損害;傷害;錯(cuò)事。還可以表示調(diào)皮;搗蛋;惡作劇。
同類(lèi)表達(dá):moral of the sentence:小洞不補(bǔ),大洞吃苦。
73、Be patient in adversity and cautious in prosperity. 身處逆境要忍耐,身處順境要小心。
adversity厄運(yùn);逆境;患難,同第50條諺語(yǔ)
cautious小心的;謹(jǐn)慎的;小心翼翼的
prosperity繁榮;昌盛;興隆(在金錢(qián)方面)
74、The bee sucks honey out of the bitterest flowers. 蜜蜂能從最苦的花里吸吮出蜜來(lái)。
bee,蜜蜂。這個(gè)詞還有一個(gè)很特別的解釋?zhuān)硎竟虉?zhí)的看法。He has a bee in his bonnet about health foods.對(duì)于保健食品他有一套固執(zhí)的看法。a bee in one's bonnet這個(gè)詞組通常用于非正式文體。
suck吮吸,吸。to suck milk through a straw用吸管吸牛奶。
bitter,就是表示苦澀的,苦味的。bittersweet又甜又苦的,bittersweet memories of childhood對(duì)甜蜜而又辛酸的童年的回憶。
75、Conscience is nothing but other people inside you. 良心就是為別人著想。
nothing but僅僅,只不過(guò)的意思。例如:Nothing but a miracle can save her now.現(xiàn)在只有奇跡出現(xiàn)她才能得救。
可用話題同第58條。
76、Care is beauty’s thief. 憂愁是偷盜美貌的賊。
care在這里care是指憂慮;煩惱;掛念,同第17條中的care。
該諺語(yǔ)用法同第69句:Groom and sadness are poisons to the soul.
77、A cent of mirth is worth a dollar of grief. 一分歡樂(lè)抵千愁。
這里的a cent of 和 a dollar of 都是抽象的量詞,強(qiáng)調(diào)兩者在量上的差異。
mirth,歡樂(lè),高興,歡笑。His jokes caused great mirth among his companions.他說(shuō)的笑話引得同伴們哈哈大笑。它的形容詞形式是 mirthful. a mirthful laugh歡樂(lè)的笑聲。
78、Calamity is man’s true touchstone. 災(zāi)難是對(duì)人的真正考驗(yàn)。/患難見(jiàn)人心
calamity,災(zāi)難;災(zāi)禍,可替換disaster。natural calamities 自然災(zāi)害。calamity howler 預(yù)言禍?zhǔn)抡?杞人憂天者;悲觀論者。
touchstone,解釋為試金石,或是檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),檢驗(yàn)手段。比如:Adversity is the touchstone of friendship.患難見(jiàn)真情。在這個(gè)諺語(yǔ)中就解釋為考驗(yàn)。
可用于天災(zāi)人禍等社會(huì)熱點(diǎn)事件。
79、A bad workman always blames his tools. 拙匠常怨工具差。
blame責(zé)怪,譴責(zé);找…的差錯(cuò)。It’s not fair to blame me. It’s not my fault we lost.我們迷路不是我的錯(cuò),不能怪罪于我。
80、Best defense is offence. 進(jìn)攻是最好的防御
defense防御;防衛(wèi);防護(hù)。air defense防空/ frontier defense邊防/ defense and offence strategies and tactics 防守和進(jìn)攻的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)。
offence進(jìn)攻,攻擊。
點(diǎn)擊下載:考研英語(yǔ)作文可用諺語(yǔ)格言及解析
相關(guān)推薦:
總結(jié):2012考研英語(yǔ)寫(xiě)作模版及表達(dá)方式精華